09-06-2012, 12:35 PM
Tôi cảm ơn các bạn đã tham luận, với tôi chỉ là việc bám vào cái gốc ban đầu để hiểu dịch, bám mãi tới lúc chính dịch làm tôi khó hiểu thì tôi phải tìm cách lý giải theo suy nghĩ của tôi, tôi muốn đưa lên suy nghĩ này để tham khảo cùng các bạn, nếu ai thấy chưa đúng thì xin chỉ cho cái chưa đúng, vì sao chưa đúng, tôi sẽ tiếp thu hết mình để học hỏi. Còn với quan điểm của tôi, không ai có thể nắm tay nhau cả ngày được, việc đúng sai của quẻ dịch đơn còn đang bàn cãi, huống hồ gì lại thêm 64 quẻ kép nữa thì lại càng vô số bàn cãi.
hi vọng với ý kiến này của tôi sẽ được các bạn thông hiểu dịch chia sẻ và giảng giải cụ thể.
P/s: Thiên sứ với tôi đều là những kẻ mong cầu học hỏi, tôi khác ở chỗ, không áp đặt Dịch là của Việt nam.
Chúc các bạn Hoan Hỷ
hi vọng với ý kiến này của tôi sẽ được các bạn thông hiểu dịch chia sẻ và giảng giải cụ thể.
P/s: Thiên sứ với tôi đều là những kẻ mong cầu học hỏi, tôi khác ở chỗ, không áp đặt Dịch là của Việt nam.
Chúc các bạn Hoan Hỷ
![[Ảnh: praying.gif]](http://www.thegioivohinh.com/diendan/images/smilies/1/praying.gif)
![[Ảnh: rose.gif]](http://www.thegioivohinh.com/diendan/images/smilies/rose.gif)
VẠN SỰ HOAN HỶ - VẠN SỰ THÔNG
